Jesaja 26:2

SVDoet de poorten open, dat het rechtvaardige volk daarin ga, hetwelk de getrouwigheden bewaart.
WLCפִּתְח֖וּ שְׁעָרִ֑ים וְיָבֹ֥א גֹוי־צַדִּ֖יק שֹׁמֵ֥ר אֱמֻנִֽים׃
Trans.

piṯəḥû šə‘ārîm wəyāḇō’ ḡwōy-ṣadîq šōmēr ’ĕmunîm:


ACב פתחו שערים ויבא גוי צדיק שמר אמנים
ASVOpen ye the gates, that the righteous nation which keepeth faith may enter in.
BELet the doors be open, so that the upright nation which keeps faith may come in.
DarbyOpen ye the gates, and the righteous nation which keepeth faithfulness shall enter in.
ELB05Machet auf die Tore, daß einziehe ein gerechtes Volk, welches Treue bewahrt!
LSGOuvrez les portes, Laissez entrer la nation juste et fidèle.
SchTut die Tore auf, daß hineingehe ein gerechtes Volk, welches Treue bewahrt!
WebOpen ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken